Indede, frende Mastre Villon and hys translatrix haf writteyn to me fressli with newe comentary uppon thys place ycleped Qalamasot. O that ich were there to here the wordes of Terry le Jaune myselve and to shew him how he ys so greevous wronge.
Maistre Villon, sire, ich seye thank yow agein for youre courteseye.
Salut, maitre Goire. Enfin je suis recoupere d'ung voyage a Qualamasot,
ou j'assista a un fete dont je n'ai jamais vu la similitude. Maitre
Chaussier n'y etois pas, donc je passa mon temps avec des compatriots a
moi, buvant de bon vin et non pas de biere, bien que presque tous ceux qui
etoient la preferoient la biere. Bon, ce que je voulois dire, il y etoit
un homme qui s'appelle Thierri li Jaunes, a peu pres (on me disa qu'il
etois Gaulois, c'est un nom barbare), qui parla un peu de vos et vos
grands oeuvres, la Chronica tripartita (que vos estes erudit, tout ce
latin, moi j'etois heureux de laisser tout cela) et la Confessio amantis.
Bien que je ne sache tres bien vostre langue (et il ne parla point ni bon
francois ni latin), il me sembla que Thierri li Jaunes vos critiqua pour
ce que vos corrigeois des references au roi d'angleterre quand Henri
devena rois, pour remouver des indications flatteuses au pauvre Richard et
les remplacer par des flatteries au roi Henri. Moi je trouve cela bien
pratique, tres sage en vos, et c'est pour cela que vos estes venu a un tel
grand age, hein, vos savez comment menager vos affaires vis-a-vis des
rois, qui sont bien inconstants. Bon, je buva quelques verres a vos et a
vos escriptures, et au seule anglois de notre ere qui escrit en la belle
langue de france, et vos me manqua a Qualamazot.
Maitre Villon command me to transplant word for word this time now, and so
J do if J can. He sayth that in fine he recovereth himself from a trip to
Qualamozot where he goeth to a feast of which he never sees the similar.
Maitre Chaussier is not there, so Maitre Villon passeth his thyme with his
countreymen in drinking good wine and not biere and J Margot can tellen
yow how much that he drank, la la, d'ailleurs, moste who weren there
preferen biere and J Margo wisse that maitre Villon drinketh biere
volunteers when wine lakketh. What maitre Villon wisheth to say is that a
man that calleth himself Terry the Yellow or somme soche was in
Qualamazot, a Gaulois comme Perceval, and that he speaketh somme of yow
and yowre greete workes, the Chronica tripartita and the Confessioun
Amans, and he saith that you art erudit to endite in latin for that he was
happy to stop that. He saith that well he wisseth nat well yowre tongue
and that Terry the Yellow speaketh not good franchois ne latin but that it
seemeth Terry yow critiqueth for that you corrigeth mentiouns to the king
of angleland after that Henri is king, so that yow flatter nat Richard but
flatter instead Henri. Maitre Villon findeth yowr actes sage as doe J
Margot and he saieth that for that yow are commen to a grand age, yow
wisse how manage your affairs in the face of kings who are unconstant and
so J wisse aren othere men of estate lesse than kinges and one must to be
sage to be live. Maitre Villon drinketh somme glasses to yow and to your
gospels and to the soule anglish of our thyme who scribes in the lovely
tongue of france and that he wisheth you at Qualamasos. J Margot assure
yow he drinketh to yow and to enditeurs and to kinges and to all who
paeith for wine.